Sürücü Belgesi ve Ehliyet Çevirisi
Bir ülkeden diğerine taşındığınızda yanınızda götürmeniz gereken birçok evrak ve belge vardır. Bu belgelerin başında ise kimlik, pasaport ve ehliyet gelmektedir. Her ülke bu belgeleri ana dilinde bastığı için gittiğiniz ülkelerde tercümesine ihtiyaç duyarsınız. Türkiye’ye yurt dışından gelen yabancı ya da yerli vatandaş ehliyetini dış ülkelerden aldıysa Türkiye’de tercüme ettirmesi gerekir. Bu sayede Türkçeye çevrilen ehliyet belgesi, yurt içi sürüşlerde sorunsuz bir şekilde kullanılabilir. Ehliyetler, resmi ve hususi belgeler olduğundan yeminli tercümanlar tarafından çevrilir. Fakat çevirinin aslı, ehliyet yerine geçmez. Ehliyet çevirisi, sürücü belgenizin denkliğini sağlamak adına gerekli evraklardan sadece bir tanesidir. Gerekli evrakları tamamlamanız durumunda Türkiye sınırları içinde geçerli ehliyetinizi rahatlıkla kullanabilirsiniz. Sürücü belgesi ve ehliyet çevirisi hakkında diğer detaylar…
Türk Ehliyetini Yabancı Ehliyete Çevirme
Ehliyet çevirisi, sadece Türkiye’ye gelen vatandaşlardan talep edilmez. Başka bir ülkeye gittiğinizde o ülkelerde de ehliyetinizin tercümesi gerekli olabilir. Prosedürler, Türk ehliyet çevirme işlemlerine benzerlik göstermektedir. Yurt dışında aktif olarak araç kullanmak isteyen bireylerin 6 ay içinde Türkiye Cumhuriyeti sürücü belgelerinin çevirisini yaptırması gerekir. Çevirisi yapılan ehliyetler, diğer belgeler ile ilgili birimlere teslim edilir. Eğer ehliyetinizin tercümesini yaptırmazsanız bu durum iki yönden zararınızadır.
Öncelikle maddi para cezası alırsınız ve kur farkı nedeniyle bu ceza yüklü bir miktara tekabül edebilir. İkincisi para cezasını ödemez ya da geciktirirsiniz ileride aynı ülkeye vize alırken veya giriş çıkış yaparken sorun yaşayabilirsiniz. Bu durum, Avrupa ülkelerinin birçoğunda vize şansınızı azaltacaktır. Dolayısıyla zamanını geçirmeden ehliyet tercümesi yaptırmak şarttır. Türk ehliyetinizi Avrupa ülkelerindeki ehliyetlere çevirirken ihtiyacınız olan belgeler arasında Türkiye Cumhuriyeti ehliyeti, ehliyetin çevirisi, pasaport, gözlerinizde sorun olmadığına dair belge, biyometrik fotoğraf, kursa yeni kaydolup başarıyla tamamladıysanız sertifika vardır. Belgelerinizi hazırladıktan sonra gittiğiniz ülkenin ilgili makamlarından randevu almayı unutmayınız.
Yabancı Ehliyeti Türk Ehliyetine Çevirme
Yabancı ehliyeti Türk ehliyetine çevirme için uygulanan iki farklı kapsam vardır. Bunlardan ilki, yurt dışında yaşayan Türk vatandaşları ile ilgilidir. Vatandaşlarımız, Türkiye’ye döndüğünde ehliyetlerini 2 yıl dönüştürmeden kullanabilirler. Fakat 2 yılın sonunda hala ehliyetini Türk ehliyetine çevirmeden kullanan kişilere para cezası kesilmektedir. 2 yıl boyunca aktif araç kullanıp kullanmamanız önemli değildir. Her koşulda bu süreye uyulması gerekir. Yabancı vatandaşların ehliyetlerini çevirmeleri için 6 ayları vardır. Karayolu Trafik Konvansiyonu’na üye ülkeler arasında yapılan ehliyet çevirme işlemi bu konvansiyona üye olmayan devletlerde geçerli değildir. Eğer bu konvansiyona dahil olmayan bir ülkeden gelerek Türkiye’de araç kullanmak istiyorsanız buradaki sürücü kurslarına yeniden kaydolmanız ve ehliyetinizi almanız gerekmektedir.
Yabancı ehliyetin Türk ehliyete çevirisi, yeminli tercümanlar tarafından yapılır ve kaşelenir. Kaşelemenin ardından noter tarafından da imzalanmalı ya da mühürlenmelidir. Ehliyet tercümesi, yeminli tercüman tarafından yapılmazsa notere gönderilmesi mümkün değildir. Bu nedenle profesyonel çeviri büroları ile anlaşarak işlemlerinizi kısa sürede halletmelisiniz. Okeanos Tercüme, hızlı ehliyet çevirisi hizmeti ile yabancı ehliyetinizin dakikalar içinde tercümesini ve noter tasdik işlemini sizin için tamamlar. Belgelerinizi toplayarak ilinizde bulunan nüfus müdürlüğüne randevu sistemiyle başvurabilirsiniz.
Yabancı ehliyet ve değiştirme işlemleri detaylı bilgi için tıklayınız…
Ehliyet Çevirisi Ücretleri
Çeviri ücretleri, çevirinin türüne ve uzunluğuna göre değişse de bazı resmi belgelerde ortalama bir fiyat politikasıyla hareket edilir. Fakat bu noktada devreye dil çifti ve tercümenin yeminli yapılması değişkenleri dahil olur. Yeminli tercüme, kaşelenerek onaylandığı için fiyat artışı görülebilir. Fakat belgenizin resmi bir kurumda kullanılma potansiyeli, diğer çeviri türlerine göre daha fazladır. Ehliyetler, içeriğinde az bilgi yer alması ve her ülkenin kendi ehliyet çevirisi kuralları olması nedeniyle daha pratik bir şekilde çevrilen belgelerdir. Bu nedenle Okeanos Uluslararası Çeviri ve Yeminli Tercüme Bürosu, uygun fiyat seçenekleriyle ehliyetlerinizin çevirisini tamamlar, editör kontrolünden geçirir, noter tasdiklemesini yaptırır ve anında size iletir. Herhangi bir aşamayı düşünmenize gerek kalmadan bütün basamakları tamamlayarak sorunsuz bir şekilde çevirinizi teslim eder. Geniş noter iletişim ağı sayesinde tercümelerin birkaç dakika içerisinde imzalanmasını sağlar. Diğer çevirilerin aksine ehliyet tercümesi 1000 karakter üzerinden değil, belge başına hesaplanır. Bunun dışında noter onay ücretleri, dil çifti fark etmeksizin aynıdır ve her yıl değişmektedir.
Sürücü belgesi ve ehliyet çevirisi fiyatları için tıklayınız…
Ehliyet Tercümesine Hangi Durumlarda İhtiyaç Duyulur?
Ehliyetinizin yeminli tercümesini yaptırmanızın ve dönüştürmenizin birçok nedeni vardır. Örneğin yurt dışında bir işe başvurdunuz ve başvuru belgeleri arasında aktif sürücü olmanız bekleniyor. Böyle bir durumda ehliyetinizi dönüştürerek o dilde sunmalısınız. Diğer bir neden ise gittiğiniz bir ülkede tahmin ettiğinizden fazla süre kalmanız ya da ikamet etmeye başlamanızdır. Bu durumda 6 ay geçtikten sonra ehliyetinizi yeniletmezseniz araç kullanamazsınız. Bunlar dışında herhangi bir kişisel neden, ehliyetinizi çevirmeniz için yeterli olacaktır.
Okeanos Tercüme Yeminli Ehliyet Çevirisi
Okeanos Tercüme Bürosu; pasaport, ehliyet, diploma ve daha birçok resmi belgenin Türkçeden ve Türkçeye çevirilerini yaparak uzmanlıkla çeviri sürecini yönetmektedir. Firmamız, çevirilerde müşteri gizliliğine verdiği önem ve değişmeyen çeviri etiği sayesinde yıllardır profesyonel bir büro olarak çalışmaktadır. Ehliyet çevirilerimiz, güçlü yeminli tercüman kadromuz tarafından yapılır. Projelerimizde yer alan redaktör ve proje yöneticisi ekip arkadaşlarımız eşliğinde her çeviri işlemini titizlikle tamamlamaktayız. Perpa Ticaret Merkezi’ndeki konumumuz ve diğer sektörlerin merkezindeki çeviri anlayışımız, kaliteli ve güvenilir hizmetler sunmamızı sağlamaktadır.
Okeanos Çeviri Bürosu olarak her yıl daha fazla dil çiftinde ve daha geniş bir kadro rehberliğinde büyümekteyiz. Ehliyet çevirilerinde Okeanos Tercüme avantajlarını değerlendirmek isteyenler için iletişim kanallarımız; web sitemiz www.okeanostercume.com.tr ziyaret edebilirsiniz. Dilerseniz, e posta adresimiz info@okeanostercume.com.tr dosyanızı iletebilir, dilerseniz de telefon hatlarımız 0212 221 45 21 veya 0553 910 31 32 mobil & whatsapp & telegram bizlere ulaşabilirsiniz…