Acil Çeviri Hizmetleri
Acil çeviri, talep edilmesi halinde bir metnin veya belgenin anında veya en kısa sürede çevirisi gerektiğinde yapılan çeviridir. Acil olarak talep edilen bu çeviriler genellikle önemli ve acil durumlar, hukuki süreçler, sağlık durumları ve benzeri konular için gerekli olan durumlardır. Acil çevirilerin doğruluğu ve hızlılığı, çevirinin amacına ve önemi açısından çok önemlidir ve çoğu kez profesyonel çevirmenler tarafından yapılmalıdır.
Acil Tercüme ve Çeviri
İhale dosyaları, gümrük evrakları, vize işlemleri gibi işlemlerde süre çok önemlidir ve kısa sürede çözümlenmesi gerekmektedir. Acil Tercüme ve Çeviri hizmeti ile tercüme şirketinin ön gördüğü süreden öncelikli olarak müşteri talep ettiği teslim tarihini belirtir ve o tarihe dair teslimat planlaması yapılır.
Öngörülemeyen ve son anda çıkan aksilikler, ilave olarak hazırlanması gereken evraklar, düzenlenmesi atlanılan son dakika belgeler, basıma ya da gümrüğe yetişmesi gereken dokümanlar – katalog veya broşürler, konsolosluğa teslim edilmesi gereken eksik evrakın tamamlanması ve tüm bu koşuşturmaca içerisinde bu dosyaların tercüme ve talep edilmesi suretiyle onaylarının yapılıp teslim edilmesi Acil Çeviri kapsamında gerçekleşir.
Acil işlemlerde kaliteden ödün vermeden projeye atanan ekip tarafından yapılır. Acil projelerinde projenin terminolojisi, dosyanın formatı, karakter ya da sayfa sayısı, onaylı olup olmayacağı, gibi birçok konuda ele alınır ve müşteri ile tercüme şirketi yetkilisi arasında mutabık kalınan zamanda, belirlenen kriterlerde teslimat işlemi gerçekleştirilir.
Acil Çeviri İçin En Önemli Kriter Nedir?
İhtiyacınızın giderilmesi için zamana karşı verdiğiniz uğraşı unutulmamalıdır. Sorununuzun hızlıca çözülmesi gerekmektedir. Ancak, unutulmamalıdır ki, yaptırmak istediğiniz işin sunucunda doğru ve kaliteli çeviri elde etmeniz gerekmektedir. Bu sebepten dolayı, bulduğunuz çözüm her ne kadar hızlı olursa olsun, en önemli kriter doğruluktur. Çevirilerin doğru ve tam bir şekilde yapılması, çevirinin amacına ve önemi açısından büyük önem taşır. Aynı zamanda, çevirinin anında veya en kısa sürede yapılması gerekmektedir, bu nedenle acil çeviriler için çevirmenlerin hızlı ve etkili bir şekilde çalışması çok önemlidir. Çevirilerin profesyonel bir şekilde yapılması, çevirinin kalitesini artıracağını ve çevirinin amacına uygun bir şekilde tamamlanmasını sağladığını unutmamalısınız…
Acil Çeviri Hizmeti Sunan Tercüme Bürosunda Olması Gereken Özellikler
Acil çeviriler için tercih edilmesi gereken bir tercüme bürosu şunları içermelidir:
- Profesyonel ve deneyimli çevirmen kadrosu: Çevirilerin doğruluğu ve hızlı olması için, tercüme bürosunun kadrosunda profesyonel ve deneyimli çevirmenler bulunması çok önemlidir.
- Hızlı çeviri hizmeti: Müşterilerden gelecek olan acil çeviriler için, tercüme bürosunun ekibinin hızlı ve etkili bir şekilde çalışması gerekir.
- Yüksek kalite standartları: Tercüme bürosunun sunmuş olduğu çeviri hizmeti için yüksek kalite standartlarına sahip olması, çevirilerin doğruluğunu ve kalitesini garanti edecektir.
- Güncel teknolojik araçlar: Tercüme bürosunun çeviriler için günümüz teknolojilerine uygun, güncel teknolojik araçlar kullanması, çevirilerin hızını ve doğruluğunu arttıracaktır.
- Müşteri hizmetleri: Tercüme bürosunun müşteri hizmetlerinin ve müşterileri ile olan iletişiminin iyi olması, müşterilerin sorularını yanıtlayarak ve endişelerini giderecek bilgi akışını sağlayacaktır.
İhtiyaçlarınız için, bu kriterlere uygun bir tercüme bürosu tercih edilmelidir, böylece çevirilerinizin doğru, hızlı ve kaliteli bir şekilde yapılmasını garanti edebilirsiniz…
Acil Tercüme Taleplerinizde Okeanos Farkı…
Okeanos Tercüme şirketi Acil talepleriniz için profesyonel ekibi ile müşteriye özel çözümler üretmektedir.
Projelerinizin tercüme bürosunun öngördüğü teslim tarihinde değil, sizin talep ettiğiniz teslim tarihinde teslim edilmesi için gerekli planlamaların yapılmasıdır.
Acil çeviriye özellikle dış ticaret sektöründe ihtiyaç duyulmaktadır. Taleplerinizde belirttiğiniz teslim tarihinde teslimat planlaması yapılmaktadır. Dosyanızı bize ulaştırdıktan sonra dosyanızın türü, kaynak dil, hedef dil ve karakter sayısına göre bir teslim tarihi belirlenir. Tercüme bürosu proje teklif dosyasında öngördüğü teslim tarihini belirtir. Tarihin firmanız için uygun olması durumunda onay verilir. Ya da müşteri için gerekli olan teslim tarihi müşteri tarafından belirtilir ve ona göre planlama yapılır.
Okeanos Tercüme olarak acil yazılı tercüme hizmeti verdiğimiz gibi, Acil Noter Onaylı, Acil Yeminli Tercüme ve Acil Sözlü Tercüme hizmetleri de sunmaktayız. Firmamızdan mail veya telefon yolu ile bilgi alabilirsiniz. Acil Çeviri hizmetlerimizden bazıları:
Neden Acil Çeviri?
Acil çeviri, tercümenin en çok talep edilen çeviri hizmetlerinden biridir. Acil çeviri işleri bir dizi nedenden ötürü ortaya çıkmaktadır.
İşimizi mümkün olduğunca sorunsuz bir şekilde yürütmek için hepimiz plan yapmaya çalışıyoruz, ancak bazen olaylar bütün planlarımızı bozmaktadır. Bu, aşırı iş yükünden, yeni bir projeden, ya da strateji değişikliğinden kaynaklanıyor olabilir. Aniden belgelerinizin çevrilmesi ihtiyacı doğmasıyla rutinde yapılabilecek çeviri projesi çok daha kısa teslim tarihli acil tercüme kapsamına dönüştü.
Acil çeviri projeleri gerçekleştirilirken en büyük handikap çeviri kalitesinden ödün verilmesidir. Okeanos Tercüme Bürosu olarak acil projelerinizde çeviri kalitesinden ödün vermeden tamamlıyoruz.
Özellikle zaman farkından doğan farklılıkları göz önünde bulundurarak dünyanın dört bir yanına yerel saatlerinde hizmet sağlayabiliyoruz.
Acil çeviri işlerini yürütmek için kullanılan profesyonel bir çeviri bürosu olan Okeanos, hızlı çeviri ihtiyacının kalite ihtiyacını geçersiz kılmaması gerektiğini biliyor. Bu stratejiden ödün vermemek adına ürettiğimiz tüm çevirilerin doğruluğunu taahhüt ediyoruz.
Bir denizaşırı iş anlaşmasını beslemek, bir ihale dosyasını yetiştirmek ya da ihaleye girmek, uluslararası bir ortaklık geliştirmek veya son teslim tarihine sahip bir teklif vermek isterseniz, Okeanos ekibi acele çeviri işinizi yüksek bir standartta ve zaman çizelgenizde tamamlayabilir.
Acil çeviri hizmetimizin detayları ve işinizin mükemmelleşmesine nasıl yardımcı olabileceğimiz hakkında daha fazla bilgi için bize ulaşabilirsiniz.
Acil İşleriniz Önceliklidir…
Geniş bir müşteri yelpazesinin tam memnuniyetini sağlamak için en hızlı planlama ile acil çeviri yapıyoruz. Bu isterseniz yeminli tercüman onaylı, isterseniz noter onaylı veya isterseniz de onaysız çeviriler için geçerlidir. Genellikle bir işletmenin beklenmedik bir şekilde örneğin yurt dışında bir proje başlatması gibi bir durum söz konusudur. Bu, memorandum ve şirket ana sözleşmesi gibi çeşitli resmi belgelerin ticaret sicilinden çıkarılması ve ortaklık belgelerinin acilen çevrilmesi gerektiği anlamına gelebilir. Doğal olarak, basın bülteniniz, web siteniz, sunumunuz veya broşürünüz gibi düzenli (onaylanmamış) acil çeviri için de bize ulaşabilirsiniz.
Gizliliği Olan Belgelerde de Acil Çeviri
Bir ürün veya hizmetin pazarda bile bulunmasından önce, bir çeviri işleminin acil olarak yapılması gereken durumu sıklıkla yaşarız. Bu durumda siz müşterilerimizle gizlilik sözleşmesi düzenliyoruz.
- Ekstra ücret ödemeden acilen tercüme
- Tüm dil kombinasyonları mümkündür
- Anadilde çevirmenler
- Belgenizin bir taraması veya fotoğrafı yeterlidir
Talep Ettiğiniz Herhangi Bir Dile Acil Çevirileri Yapmak Mümkün…
Okeanos, acil çevirileri günlük olarak bir dizi farklı dile aktarıyor. Örneğin, Hollanda’dan gelen metinleri ve resmi belgeleri İngilizce, Almanca, Fransızca veya İspanyolca’ya çevirebiliriz. Ancak, doğal olarak, Avrupa dışındaki dilleri, örneğin Çince, Arapça veya Japonca içeren acil çevirileri de gerçekleştiriyoruz.
Acil Tercüme ve Çeviride EN 15038 Kalitesi
Avrupa Birliği’nin kabul ettiği tek tercüme standartı olan EN15038, özellikle tercüme büroları için geliştirilmiş bir kalite standardıdır. EN 15038 standardı, hizmetin tutarlı kalitesini sağlar. Sertifikasyon kuruluşu tarafından düzenli denetimler yapılmasını gerektirir ve herhangi bir tutarsızlık bulunması halinde sertifikasyon iptal edilir.
Birçok Avrupalı çeviri şirketi, müşterilerine sundukları hizmetlerin kalitesini kanıtlamak için güvenilir bir yönteme ihtiyaç duyduklarını uzun zamandır hissediyorlar. Birçoğu, kalite yönetim sistemlerine bağlılıklarının bir kanıtı olarak ISO 9001 sertifikası aldı. Bununla birlikte, ISO 9001 standardı, birçok çevirmenin kalite çıktılarını belirlemede önemli gördüğü çeviriye özgü süreçleri ele almadığından, bu standart, sektörde bir “kalite garantisi” olarak kabul edilmemiştir. 2006 yılında, özellikle çeviri endüstrisi için yazılmış bir kalite standardı olan EN 15038, Avrupa Standardizasyon Komitesi olan CEN tarafından yayınlandı. Bu, tanınan belgelendirme kuruluşları tarafından bağımsız, yerinde denetimler kullanarak çeviriye özgü kalite yönetiminin belgelendirilmesi için ciddi bir girişimdi. Bu standart, dünya çapında kabul görmektedir ve Avrupa Birliği, ihale şartnamesinde bir ölçüt olarak yer almaya başlamıştır.
Acil Taleplerinizde Ek Bir Ücret Ödemeden Çeviri Hizmeti…
Okeanos Tercüme’de, acil çeviri talepleriniz için “acil olması” sebebiyle veya başka gerekçe sunarak sizden ilave ücret talep edilmemektedir.
Çeviri fiyatları için tıklayınız…
Acil çeviri konusunda daha fazla bilgi ve fiyat teklifi için 0553 910 31 32 numaralı Mobil / Whatsapp / Telegram hattımızdan ya da 0212 221 45 21 numaralı telefondan ya da info@okeanostercume.com.tr adresimizden iletişime geçebilirsiniz.