Okeanos Uluslararası Çeviri ve Yeminli Tercüme Bürosu
Lokasyonumuz
Perpa 34384, Şişli / İstanbul
Mesaj İletin
info@okeanostercume.com.tr
şirket kuruluşu ve şirket tescili

Şirket Tescili ve Şirket Kuruluşu

Şirket Kuruluşu ve Tescili 15 Şubat 2018 tarihinde kabul edilen 7099 sayılı kanunun 10 Mart 2018 tarihinde Resmi Gazetede yayınlanmasının ardından 15 Mart 2018 tarihinde yürürlüğe girdi. Bu tarih itibariyle Limited şirket kuruluşu için önce notere ardından bankaya ardından da Ticaret Sicil Müdürlüğü’ne gitme, şirket tescili tamamlandıktan sonra defteri götürüp notere onaylatma işlemi ortadan kalkmıştır. Adım Adım […]

Devamını Oku

tercüme ücreti hesaplama

Tercüme Ücreti Hesaplama veya Çeviri Ücreti Hesaplama

Tercüme ve çeviri projelerinde herkesin merak ettiği iki unsur vardır. Bunların en başında yer alan iki unsur teslim tarihi ve fiyatlandırmasıdır. Çeviri projeleri ilgili tercüme şirketine iletilir. Tercüme bürosu yetkilileri tarafından belirli kriterlere bağlı olarak incelenir ve fiyat çalışması yapılır. Tercüme ücreti hesaplama işlemlerini takiben yapılan fiyat çalışması proje sahibine iletilir ve onay verilmesi durumunda tercüme süreci […]

Devamını Oku

İstanbul Ticaret Odası Perpa Şubesi

İstanbul Ticaret Odası Perpa Şubesi

İstanbul Sicil İşlemlerinin %70’i İstanbul Ticaret Odası Perpa şubesi gerçekleştirildiğini biliyor muydunuz? İstanbul Ticaret Odası Perpa Tarafından Sağlanan Hizmetler Borç Sorgulama / Borç Ödeme Faaliyet Belgesi (E-İmzalı) Faaliyet Belgesi (Islak İmzalı) Ticaret Sicil Gazetesi (E-İmzalı) Ticaret Sicil Gazetesi (Islak İmzalı) Dış Ticaret Belgeleri Tescil Başvuru Sonucu Sorgulama Vize Sorgulama İstanbul Ticaret Odası Perpa Onaylanan ve Düzenlenen Belgeler Fatura […]

Devamını Oku

form 184

Form 184 Çevirisi ve Tebligat Tercümesi

Okeanos Tercüme, mahkeme evraklarının tümünde ve form 184 tercüme ve çeviri işlemlerinde geniş hukuki tercüman kadrosu ile profesyonel hizmet sunmaktadır. Form 184 Nedir? Yurtdışında bulunan yabancı uyruklu vatandaşlar, tüzel kişiler ve yurtdışı tebliğ kararı çıkmış yabancı uyruklu Türkiye cumhuriyeti vatandaşlarına yapılacak tebligat işlemi, ilgili ülkenin adli mercileri aracılığıyla yerine getirilmektedir. Türkiye’de oluşturulan talep ya da karar sonrası ilgili […]

Devamını Oku

tercüman aranıyor

Tercüman Aranıyor – Evden Çevirmen İş İlanları – Tercüman İlanları

Tercüman aranıyor, evden çeviri iş ilanları, tercüman ilanları, freelance çevirmenlik ilanları, tercüman olmak isteyenler, mütercim tercümanlık mezunları ya da yabancı dillerini kullanarak para kazanmak isteyenler için internet üzerinden sıklıkla aratılan ilanlardır. Her bir iş pozisyonunun adaylarda aradığı nitelikler farklıdır. İşte çeşitli iş pozisyonları ve aranan nitelikler konusunda bazı bilgiler… GÜNCEL İŞ POZİYONLARIMIZ ve MÜRACAAT İÇİN […]

Devamını Oku

Ankara Anlaşması Nedir?

Ankara Anlaşması Nedir?  Ankara Anlaşması 12 Eylül 1963 yılında Ankara’da imzalanmıştır. Ankara Anlaşması Türkiye ile Avrupa Ekonomik Topluluğu (AET) arasında imzalanmış olup bu anlaşmaya dahil olan ülkeler; İngiltere, Fransa, Almanya, Belçika, Hollanda, Lüksemburg, ve Türkiye’dir. ECAA Ankara Anlaşması Türkiye Cumhuriyeti vatandaşlarına Birleşik Krallık tarafından tanınan iş kurma vizesidir. Türkiye Cumhuriyeti Vatandaşları Ankara Anlaşması gereğince İngiltere’de serbest meslek erbabı […]

Devamını Oku

afganca çeviri ve afganca tercüme

Türkçe Afganca Çeviri

Türkçe Afganca çeviri, son yıllarda göç nedeniyle Türkiye’de yerleşik yaşayan Afgan mültecilerin sayısı oldukça artmıştır. Afganistan’da birden çok dil konuşulmaktadır. Lehçe olarak ayrımlar görülse de Afgan halkın çoğu Dari konuşmakta ve ana dil Afganca olarak bu lehçe kabul edilmektedir. Yerleşik olarak yaşayan Afganların günlük hayatta ve resmi işlemlerinde Türkçe ve Afganca arasında çeviriye sıklıkla başvurulmaktadır. […]

Devamını Oku

osmanlıca tercüme ve osmanlıca çeviri

Osmanlıca Türkçe Çeviri ve Tercüme

Osmanlıca çeviri tarihimiz ile günümüzü birleştiren bir nevi köprüdür. Sözlü olarak kullanılan bir dil olmasa da Osmanlıca, günümüz Türk çeviri piyasasında önemli bir yer kaplar. Bunun başlıca nedeni; tarihi kaynaklara ışık tutmak ve dilin korunmasını sağlamaktadır. Özellikle yüksek öğretim kurumlarında Osmanlıca dersler okutulmakta, bu dilde çeviri çalışmaları yapılmakta ve Osmanlı Dönemi’ne ilişkin kaynaklar Osmanlıca metinler […]

Devamını Oku